❤ | петък, 1 март 2024 г. (Брус Дикинсън и Рой Зет / The Mandrake Project) |
|
[Куплет 1] |
Тука, в този мрачен лес, де няма нищо да живее |
Виждам очите замръзнали |
Може да се долови навярно нещо |
Замръзнали дъждовни капки по дърветата висят |
Тука, в мрачния лес |
Де ангели живеят и ангелите спят |
Бушува ми сърцето в него |
Отново и отново |
|
[Припев] |
Спаси ме сега, спаси ме сега |
Спаси ме сега, спаси ме сега |
Спаси ме от тази болка, спаси ме сега |
Спаси ме сега |
И спаси ме, помогни да живея отново и отново |
|
[Куплет 2] |
Ще тръгна по залите от лед и тръни |
Разпадащи се замръзнали стени |
Упреквам себе си, че нямаше ме тука |
Че този цар короната почти изгуби |
Но все още бие в твоето сърце |
Твоят дъх замразен във въздуха виси |
Чародейство някакво отровно |
Твоята красота няма дълго да държи |
|
[Припев] |
Каза ти „Спаси ме сега, спаси ме сега“ |
Спаси ме сега, спаси ме сега |
Спаси ме от тази болка, спаси ме сега |
Върни ме обратно |
Спаси ме сега и помогни да живея отново |
|
[Свързваща тема] |
И щом царят се завърна изведнъж утихна всичко |
Тялото на замръзналата му царица лежи трагично |
Около нея псалтите |
С изражения на ужас |
Отново цял ме направи |
Върни обратно моята царица |
Отново цял ме направи |
И ледената царица освободи сега |
Върни при мен обратно |
Върни при мен обратно |
|
[Припев] |
Спаси ме сега, спаси ме сега |
Спаси ме сега, спаси ме сега |
Спаси ме от гроба, спаси ме сега |
Спаси ме сега |
Помогни, помогни да живея отново |
|
[Следприпев] |
Той целуна я в устата |
И те, неговите сълзи, разтопиха твърдата, неподатлива плът |
Неговите устни щом допряха замразен последния ѝ дъх |
Нейните очи озари странна светлина |
И сянката от долината на смъртта |
|
[Интерлюдия] |
Той целуна я в устата |
И неговите сълзи разтопиха твърдата, неподатлива плът |
Неговите устни щом допряха замразен последния ѝ дъх |
Нейните очи озари странна светлина |
И сянката от долината на смъртта приближи |
И царят зарида |
„Проклет да съм, какво сторих?“ |
И ледената царица изпищя щом ангелът на смъртта се появи |
„Цената кой плати“ присмя се Той |
|
[Напев] |
Че тук така теб доведе любовта |
И ще разкъса теб на части любовта |
Че тук така теб доведе любовта |
И ще разкъса теб на части любовта |
Че тук така теб доведе любовта |
И ще разкъса теб на части любовта |
Че тук така теб доведе любовта |
И ще разкъса теб на части любовта |
|
[Заключение] |
Ще те прибера обратно |
Ще те прибера обратно |
Нека да те прибера обратно |